게시판
동문 문화예술
漢詩이야기(19) .. 도연명의 책자(자식을 책망함) . . .
페이지 정보
작성자 世 讓
작성일 2016-02-01 10:22
댓글 0건
조회 1,367회
본문
도연명[陶淵明, 365?-427?]은 중국 삼국시대직후 동진[東晉]시대의 대문장가이다.
많은 사람들이 암송하는 귀거래사[歸去來辭], 귀전원거[歸田園居]등 많은 시문을
남김은 물론, 41세 젊은 나이에 "내 쌀 다섯말 때문에 허리를 굽힐 수 없다. 오두미
절요(五斗米折腰)"라는 사직서를 던지고 전원[田園]으로 돌아간 도연명[陶淵明]도
아들 오형제(서舒, 선宣, 옹雍, 단端, 통通)를 책망하는 책자[責子] 시를 지음.
白髮被兩鬢 [백발피양빈] 흰 머리가 양귀를 덮고
肌膚不復實 [기부불복실] 피부도 말라 실하지 않네
雖有五男兒 [수유오남아] 비록 다섯의 아들이 있으나
總不好紙筆 [총불호지필] 모두가 종이와 붓을 싫어하네
阿舒已二八 [아서이이팔] 서(舒)는 16세가 되었으나 [二八은 곱하기; 16]
懶怠故無匹 [나태고무필] 게으르기가 짝이 없고
阿宣行志學 [아선행지학] 선(宣)은 15세가 되어가지만 [志學은 20세, 孔子]
而不愛文術 [이불애문술] 학문하기를 사랑하지 않네
雍端年十三 [옹단년십삼] 옹(雍)과 단(端)은 13세지만 [雍,端은 쌍둥이인듯?]
不識六與七 [불식육여칠] 육(6)과 칠(7)도 구별못하네
通子垂九齡 [통자수구령] 통(通)은 9세가 되어가지만
但覓梨與栗 [단멱이여율] 다만 배나 밤이나 착는구나
天運苟如此 [천운구여차] 참으로 천운이 이와같으니 [天運 ; 자식복]
且進杯中物 [차진배중물] 차라리 술이나 마셔야 겠네.
누구나 자식교육에 관심을 가지는 것은 옛날이나 지금이나 마찬가지다.
한때 맹모삼천지교[孟母三遷之敎]를 치맛바람의 효시라고 비꼬았지만
그러한 말을 듣더라도 자식교육은 잘 시키는 것이 부모의 도리다.
많은 사람들이 암송하는 귀거래사[歸去來辭], 귀전원거[歸田園居]등 많은 시문을
남김은 물론, 41세 젊은 나이에 "내 쌀 다섯말 때문에 허리를 굽힐 수 없다. 오두미
절요(五斗米折腰)"라는 사직서를 던지고 전원[田園]으로 돌아간 도연명[陶淵明]도
아들 오형제(서舒, 선宣, 옹雍, 단端, 통通)를 책망하는 책자[責子] 시를 지음.
白髮被兩鬢 [백발피양빈] 흰 머리가 양귀를 덮고
肌膚不復實 [기부불복실] 피부도 말라 실하지 않네
雖有五男兒 [수유오남아] 비록 다섯의 아들이 있으나
總不好紙筆 [총불호지필] 모두가 종이와 붓을 싫어하네
阿舒已二八 [아서이이팔] 서(舒)는 16세가 되었으나 [二八은 곱하기; 16]
懶怠故無匹 [나태고무필] 게으르기가 짝이 없고
阿宣行志學 [아선행지학] 선(宣)은 15세가 되어가지만 [志學은 20세, 孔子]
而不愛文術 [이불애문술] 학문하기를 사랑하지 않네
雍端年十三 [옹단년십삼] 옹(雍)과 단(端)은 13세지만 [雍,端은 쌍둥이인듯?]
不識六與七 [불식육여칠] 육(6)과 칠(7)도 구별못하네
通子垂九齡 [통자수구령] 통(通)은 9세가 되어가지만
但覓梨與栗 [단멱이여율] 다만 배나 밤이나 착는구나
天運苟如此 [천운구여차] 참으로 천운이 이와같으니 [天運 ; 자식복]
且進杯中物 [차진배중물] 차라리 술이나 마셔야 겠네.
누구나 자식교육에 관심을 가지는 것은 옛날이나 지금이나 마찬가지다.
한때 맹모삼천지교[孟母三遷之敎]를 치맛바람의 효시라고 비꼬았지만
그러한 말을 듣더라도 자식교육은 잘 시키는 것이 부모의 도리다.
- 이전글漢詩이야기(20) .. 이태백과 술(1) . . . 16.02.02
- 다음글漢詩이야기(18) .. 굴원의 어부사 .. 擧世皆濁 . . . 16.01.31
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.