기별마당

기별게시판

37기 답설야중거(踏雪野中去)

페이지 정보

작성자 김윤기 작성일 2015-12-01 09:04 댓글 0건 조회 726회

본문

265DE843565539921698C7

 

답설야중거(踏雪野中去)로 시작하는 이 유명한 한시를 지금껏 서산대사의 선시로

잘못 알고 있었다.

오류가 확인된것은 모르던 원전이 밝혀졌기 때문이다.

이 시가 유명해진것은, 김구 선생의 애송시로 알려졌고,

김구 선생 또한 서산대사의 시로 알고 있었기에 대중들은 당연히 그렇게 알고 있었던것 같다. 

답설야중거(踏雪野中去) - 서산대사의 선시로 잘못 알려진 한시​

​踏雪野中去 (답설야중거) 눈덮인 들판을 밟아 갈때는

不須胡亂行 (불수호란행) 모름지기 오랑캐처럼 어지러이 가지 말라

今日我行跡 (금일아행적) 오늘 내가 간 발자취는 

遂作後人程 (수작후인정) 마침내 뒷짓는 사람의 이정표가 되리라.

야설(野雪)​ - 이양연

 

​穿雪野中去(천설야중거) 눈을 뚫고 들판 길을 걸어가노니

不須胡亂行(불수호란행) 어지럽게 함부로 걷지를 말자.

今朝我行跡(금조아행적) 오늘 내가 밟고 간 이 발자국이

遂作後人程(수작후인정) 뒷사람이 밟고 갈 길이 될 테니.

踏 --> 穿

​日 --> 朝

두글자만 다르다.​ 두글자가 바뀐 연유는 알 수 없지만, 중국의 전당시를 봐도 바뀐글자가 엄청 많다.

외워서 전해지던것을 문자로 기록하면서 바뀐것이 아닐런지...​

 

이 시는 조선시대 ​임연당(臨淵堂) 이양연의 작품이다. 

서산대사의 문집인​ '청허집(淸虛集)'에는 실려있지 않고, 

이양연의 시집인 ​'임연당별집(臨淵堂別集)'에 실려있고, '

대동시선(大東詩選)'에도 이양연의 작품으로 올라 있어, 

이양연​(李亮淵·1771~1853)의 작품으로 보는것이 옳은것 같다.

 [2013. 2. 19 , 가슴으로 읽는 한시, 안대회 교수의 글 중에서]

 

 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.